|
Каталог > Художественные > Проза нерусская > К-Л | ||||||||
| ||||||||
| ||||||||
К-Л 1 2 3 | Цена | Магазин | Фото |
Бессмертие. Автор: Милан Кундера Серия: Новая жизнь. Бестселлер. - Книга "Бессмертие" Милана Кундера стала бестселлером интеллектуальной прозы. Язык русский. Издательство Азбука-классика. Санкт-Петербург. 2003г. 416 стр. Размеры 120х210 мм. Вес 300г. ISBN 5-352-00582-8. Переплет твердый. Тираж 7000 экз. Милан Кундера (р.1929) - один из наиболее интересных и читаемых прозаиков рубежа XX-XXI вв. Его книга "Бессмертие" стала бестселлером интеллектуальной прозы. Она завораживает читателя изысканным стилем, сложной гаммой чувств и мыслей героев. | ![]() |
Братья Львиное Сердце. Ронья, дочь разбойника. Мио, мой Мио! Автор: Астрид Линдгрен Серия: Астрид Линдгрен. Полное собрание сочинений в 10 томах. Бестселлер. Авторский сборник. Язык русский. Издательство Азбука-классика. 2001г. 528 стр. Размеры 150х225 мм. Вес 680г. ISBN 5-352-00056-7, 5-352-00131-8. Переплет твердый. Тираж 10000 экз. В настоящий том вошли три сказочные повести: `Мио, мой Мио!`, `Братья Львиное Сердце`, `Ронья, дочь разбойника`, написанные Астрид Линдгрен, которую по праву называют одной из лучших сказочниц Скандинавии. Содержание: Людмила Брауде Волшебница из Швеции Предисловие c. 5-18 Астрид Линдгрен Мио, мой Мио! (переводчики: Людмила Брауде, Елена Паклина) c. 19-140 Астрид Линдгрен Братья Львиное Сердце. (переводчики: Нина Белякова, Людмила Брауде) c. 141-334 Астрид Линдгрен Ронья, дочь разбойника. (переводчики: Людмила Брауде, Нина Белякова) c. 335-519 Людмила Брауде Примечания Справочные Материалы c. 520-520. | ![]() |
Девушка лет двадцати. Автор: Кингсли Эмис Серия: Bibliotheca stylorum. Бестселлер. - Повествует о любви прославленного композитора и дирижера Роджера Вандервейна. Язык русский. Издательство Азбука-классика. 2003г. 315 стр. Размеры 120х210 мм. Вес 300г. ISBN 5-352-00432-5. Переплет твердый. В романе "Девушка лет двадцати" сэр Кингсли Эмис (1922-1995), в прошлом записной скандалист и автор уморительной сатиры "Счастливчик Джим", повествует о любви прославленного и отнюдь не молодого композитора и дирижера сэра Роджера Вандервейна - и отвязной "хиппушки", годящейся ему в дочери. | ![]() |
Дети из Буллербю. Автор: Астрид Линдгрен Серия: Астрид Линдгрен. Полное собрание сочинений в 10 томах (`Азбука-классика`). Бестселлер. Авторский сборник. Язык русский. Издательство Азбука-классика. 2002г. 384 стр. Размеры 150х225 мм. Вес 510г. ISBN 5-352-00056-7, 5-352-00136-9. Переплет твердый. Тираж 10000 экз. Повести замечательной шведской писательницы Астрид Линдгрен, вошедшие в этот том, посвящены жизни обычных детей, благонравных и не слишком. Они живут в маленьком шведском городке, как две капли воды похожем на Виммербю, с которым связаны детство и юностьписательницы. Каждый день детей из Буллербю и их сверстников с улицы Бузотеров полон разнообразными событиями. Содержание: Людмила Брауде Родом из детства Предисловие c. 5-12 Астрид Линдгрен Все мы - дети из Буллербю. (переводчик: Нина Белякова) Повесть c. 13-78 Астрид Линдгрен Снова про детей из Буллербю. (переводчик: Нина Белякова) Повесть c. 79-162 Астрид Линдгрен Весело живется в Буллербю. (переводчик: Нина Белякова) Повесть c. 163-256 Астрид Линдгрен Дети с улицы Бузотеров. (переводчик: Людмила Брауде) Повесть c. 257-312 Астрид Линдгрен Лотта с улицы Бузотеров. (переводчик: Людмила Брауде) Повесть c. 313-342 Астрид Линдгрен Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хульта. (переводчик: Нина Белякова) Повесть c. 343-374 Людмила Брауде Примечания Справочные Материалы c. 375-376. | ![]() |
Заир. Автор: Пауло Коэльо Бестселлер. - Это книга-исповедь человека, у которого бесследно исчезает жена. Язык русский. Издательство София. 2005г. 384 стр. Размеры 125х175 мм. Вес 300г. ISBN 5-9550-0656-7. Переплет твердый. Тираж 300000 экз. Заир - это книга-исповедь человека, у которого бесследно исчезает жена. Он перебирает в уме все возможные варианты - похищение, шантаж, - но только не то, что Эстер могла уйти, не сказав ни слова, что она могла просто разорвать их отношения. Она раздражает его как никто другой, но вместе с тем вызывает чувство непреодолимой тяги. Какую жизнь она теперь ведет? Будет ли она счастлива без него? Все его мысли заняты исчезновением Эстер. Он знает, что сможет справиться со своей одержимостью, только если ему удастся разыскать свою жену. | ![]() |
И в день седьмой... Трилогия. Автор: Пауло Коэльо Бестселлер. Авторский сборник. Язык русский. Издательство София. 2006г. 448 стр. Размеры 150х225 мм. Вес 570г. ISBN 5-9550-0874-8. Переплет Суперобложка. Тираж 15000 экз. Всего лишь неделя, семь дней, может перевернуть жизнь человека, когда в неожиданном столкновении с любовью, смертью и силой он обретает себя. Эта тема объединяет произведения, вошедшие в захватывающую трилогию от Пауло Коэльо, автора бестселлера "Алхимик". "И в день седьмой." - целостная, полная глубокого философского смысла трилогия, которая станет прекрасным подарком для ценителей настоящей литературы. Содержание: На берегу Рио-Пьедра села я и заплакала. Роман ведет читателя по следам двух любителей бесконечных духовных поисков вдоль Пиренеев, раскрывая глубочайшие тайны жизни и любви. Роман c. 6-135 Вероника решает умереть. Драматическое описание нескольких дней после попытки самоубийства героини, в которых сконцентрирован весь опыт ее жизни. Этот опыт перечеркивает легковесные представления о природе душевных заболеваний, поскольку в действительности каждая секунда бытия - выбор между жизнью и смертью, который может решить только свобода, ведущая к бессмертию. Роман c. 136-297 Дьявол и сеньорита Прим. Роман повествует о заброшенной деревне Вискас и ее обитателях, утопающих в рутине, снедаемых алчностью и страхом. В этих низменных страстях отражены метания каждой души между светом и тьмой, подвергающим ее серьезнейшим испытаниям. Роман c. 298-442. | ![]() |
Иностранные связи. Автор: Элисон Лури Серия: Горький шоколад. Бестселлер. Язык русский. Издательство Фантом Пресс. 2005г. 448 стр. Размеры 113х188 мм. Вес 370г. ISBN 5-86471-380-5. Переплет твердый. Тираж 4000 экз. Профессору английской литературы Винни Майнер пятьдесят четыре, она не очень красива и давно поставила крест на своей личной жизни. Побывав замужем, Винни раз и навсегда отказалась от идеи брака. Изредка в ее постели появляются партнеры, но не более того. Она довольна своей жизнью, работой и собой. Но все меняется, когда Винни в очередной раз отправляется в Англию. И взбаламутил ее жизнь неотесанный мужлан Чак из американского захолустья. Фред Тернер, молодой коллега Винни, неприлично красив и терпеть не может Англию. В этой стране его раздражает буквально все: еда, погода, аборигены. Его лондонская жизнь - сплошная тоска, пока в нее не врывается Розмари, блистательная звезда британских мыльных опер. Ни Фред, ни Винни не помышляли об иностранных связях, отправляясь в Англию, но именно они опутали их плотным коконом из любви, тоски, легкого безумия и тонкого английского юмора. "Иностранные связи" - роман о любви, роман об одиночестве, получивший Пулитцеровскую премию - самую престижную литературную премию США. Именно "Иностранные связи" принесли Элисон Лури славу, роман был переведен на очень многие языки и экранизирован. | ![]() |
Карлссон, который живет на крыше. Автор: Астрид Линдгрен Серия: Астрид Линдгрен. Полное собрание сочинений в 10 томах. Бестселлер. Авторский сборник. Язык русский. Издательство Азбука-классика. 2003г. 480 стр. Размеры 150х225 мм. Вес 620г. ISBN 5-352-00056-7, 5-352-00057-5. Переплет твердый. Тираж 10000 экз. В эту книгу вошли три повести шведской писательницы Астрид Линдгрен про мальчика из Стокгольма по прозвищу Малыш и его необыкновенного друга Карлссона, а также сборник сказок Линдгрен `Крошка Нильс Карлссон`, где впервые появляются предшественники этого летающего персонажа. Содержание: Людмила Брауде Лучшая в мире Астрид! Предисловие c. 5-26 Астрид Линдгрен Карлссон, который живет на крыше. (переводчик: Нина Белякова; иллюстратор: Эдуард Назаров) Повесть c. 27-132 Астрид Линдгрен Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь. (переводчик: Людмила Брауде) Повесть c. 133-264 Астрид Линдгрен Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком. (переводчики: Нина Белякова, Людмила Брауде) Повесть c. 265-406 Астрид Линдгрен Крошка Нильс Карлссон. (переводчик: Людмила Брауде) c. 407-419 Астрид Линдгрен В стране между светом и тьмой. (переводчик: Людмила Брауде) c. 420-428 Астрид Линдгрен Петер и Петра. (переводчик: Людмила Брауде) c. 429-434 Астрид Линдгрен Веселая кукушка. (переводчик: Людмила Брауде) c. 435-441 Астрид Линдгрен Мирабель. (переводчик: Людмила Брауде) c. 442-447 Астрид Линдгрен Майской ночью. (переводчик: Людмила Брауде) c. 448-453 Астрид Линдгрен Принцесса, не желавшая играть в куклы. (переводчик: Е. Соловьева) c. 454-459 Астрид Линдгрен Сестра, что дороже всех на свете. (переводчик: Людмила Брауде) c. 460-464 Астрид Линдгрен Нет разбойников в лесу! (переводчик: Е. Соловьева) c. 465-473 Людмила Брауде Примечания Комментарии c. 474-475. | ![]() |
Книга смеха и забвения. Автор: Милан Кундера Серия: Новая жизнь. Бестселлер. Язык русский. Издательство Азбука-классика. 2003г. 336 стр. Размеры 125х188 мм. Вес 275г. ISBN 5-352-00512-7, 5-352-00590-9. Переплет твердый. Тираж 10000 экз. `Книга смеха и забвения` Милана Кундеры, автора романов `Невыносимая легкость бытия`, `Вальс на прощание`, `Бессмертие`, вышла на чешском языке в 1978 году. Это следующее после романа `Шутка` (1967) обращение писателя к теме смеха. В различных сюжетах этой потрясающей книги область смешного распространяется на `серьезные материи`, обнажая трагическую изнанку жизни. Это произведение Милана Кундеры впервые публикуется в России. Перевод сделан Н. Шульгиной специально для настоящего издания. | ![]() |
© 2003 Бестселлеры книжных магазниов Рунета Все права защищены |